【蕪村菴俳諧帖19】江戸の省エネ冷暖房
◆湯たんぽ復活
夏だけでなく冬も節電が必要というので、
この冬は湯たんぽがよく売れたそうです。
忘れられかけていた伝統の暖房具が注目されたわけですが、
この湯たんぽ、全部漢字で書くと「湯湯婆」となります。
昔は「湯婆」と書いて「たんぽ」と読んでいました。
「たん」が「湯」をあらわすのがいつのまにか忘れられ、
わざわざ「湯」の字をつけ足したもののようです。
○夢よりは先へさめたる 湯婆哉(也有)
夢から醒めるより先に湯たんぽが冷めている。
惜しいことに長持ちしないのが、昔の湯たんぽの弱点でした。
○起さるゝ声も嬉しき 湯婆哉(支考)
湯たんぽは病人の身体をあたためるのにも使われました。
各務支考(かがみしこう)の句は
病に臥した芭蕉を看病していたときのもの。
敬愛する師を親しくお世話することができ、
湯を替えてくれと起こされるのもうれしいというのです。
支考と同じ蕉門の岩田涼菟(りょうと)には
こんなユーモラスな句があります。
○湯婆から駒の出さうな 手つき哉(涼菟)
ことわざ「瓢箪(ひょうたん)から駒」を踏まえた一句。
湯たんぽから冷めた水を捨てる手つきが
瓢箪の水を流すのに似て見えたのでしょう。
瓢箪は酒の容器にも使ったので、
あるいは酒を注ぐ様子に見えたのかも。
支考も同じような手つきで湯を替えていたのかもしれませんね。
◆冬が婆なら夏は何?
こういう笑い話があります。
中国の皇帝が、ある高僧が秘かに妻帯しているという噂を耳にします。
さっそく御前に呼んで問い質したところ、
高僧はけろりとして答えました。
妻は二人おります。
冬は湯婆、夏は竹夫人(ちくふじん)でございます。
竹夫人は抱き籠(かご)の別名です。
竹(もしくは籐)で編んだ抱き枕のようなもので、
長さは五尺(約1.5メートル)ほど、
直径は一尺(約30センチメートル)くらいの円筒状をしています。
中は空洞ですから風が通り、竹のひんやりした肌ざわりもあって
寝苦しい夏にはこれを抱いて寝ると快適だったそうです。
○天にあらば比翼の籠や 竹夫人(蕪村)
天にあらば比翼(ひよく)の鳥、
地にあらば連理(れんり)の枝、という
男女の仲睦まじさをあらわす言葉があります。
玄宗皇帝と楊貴妃の恋を扱った長詩『長恨歌』の一節で、
『源氏物語』に引用されるなど古くから日本人に親しまれていました。
蕪村は毎晩のように抱いて寝る竹夫人との関係を
古(いにしえ)の激しい恋物語にかさねて戯れています。
それにしても竹夫人なんて、
男目線の勝手な命名というしかありません。
能代の超インテリ女性俳人三輪翠羽(みわすいう)は
こんなふうに突き放しています。。
○抱籠の しら/\しげな名なる哉(翠羽)